视频频道 所在位置: 视频频道 >正文
Two more days added to public holidays in 2025
发布时间:2024-11-12 22:43 来源:中山+

根据11月12日公布的《国务院关于修改<全国年节及纪念日放假办法>的决定》,自2025年1月1日起,全体公民放假的假日增加2天,即农历除夕、5月2日。根据通知,2025年,你将迎来春节放假8天,劳动节放假5天,国庆节、中秋节放假8天这几个比较长的假期。

According to the latest revised measures on holiday arrangements, starting from January 1, 2025, all citizens will enjoy an additional two days of holidays, with the eve of the Chinese Lunar New Year and May 2 added. Based on this, in 2025, the Spring Festival will have an eight-day holiday, and Labor Day will have a five-day holiday.

同时,随着节假日的增多,可能会带来出游的高峰。2025年节假日高速免费的时间范围包括春节、清明节、劳动节和国庆节等国家法定节假日。如果乘坐飞机等公共客运,要尽早规划行程,订好车票。

It's worth noting that the increase in holidays may lead to travel peaks. Small passenger vehicles will enjoy toll-free passage on highways during the Spring Festival, Qingming Festival, Labor Day, National Day and other statutory holidays. It is recommended to plan your trips and purchase tickets ahead of time if you want to travel by air and other public transportation.

【出品】中山市海外传播中心 中山英文网
【统筹】刘捷 廖薇
【编导】潘晓佳 胡荻莊
【视频摄制】赖玮彤 潘晓佳
【翻译/校对】廖薇 李靖 甘颖
【出镜/母语审读】 Donald Kepple
【设计】胡超超
【素材来源】中山日报  中山网


编辑  甘颖  二审  廖薇 三审 吴森林

版权与免责声明:
① 凡本网注明“来源”为“中山日报”、“中山商报”、“中山网”的所有文字、图片和视频,版权均属中山网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经被本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:中山网”,违者本网将依法追究责任。
② 本网未注明“来源”为“中山日报”、“中山商报”、“中山网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“来源:中山网”,本网将依法追究责任。如对文章内容有疑议,请及时与我们联系。
③ 如本网转载涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与中山网联系。
联系人:陈小姐(电话:0760-88238276)。